國內旅游地方呢
Touring Sites
&ensp🥃; 沈(shen)𒈔陽佘(she)山世茂(mao)洲際酒店公寓
Int💞erContinental Shanghai Wonderland
西安(an)(an)佘山世茂洲(zhou)際別(bie)墅(shu)(shu)的(de)(de)(de)(de)鋼結構建筑都是項極(ji)具科(ke)技(ji)創新(xin)(xin)的(de)(de)(de)(de)設計之(zhi)作,興建歷經10年𝓀,該新(xin)(xin)奇的(de)(de)(de)(de)別(bie)墅(shu)(shu)使用(yong)自(zi)然規律(lv)環境,寬裕采取(qu)深坑巖壁(bi)的(de)(de)(de)(de)圓弧時(shi)尚(shang)造型懸掛系統并(bing)興建在(zai)深坑巖壁(bi)之(zhi)量(liang),主(zhu)體(ti)結構由地(di)表這(zhe)些(🍬xie)2層及地(di)表下88米的(de)(de)(de)(de)15層構造,令世紀(ji)嘆(tan)為觀止。別(bie)墅(shu)(shu)座落在(zai)于(yu)西安(an)(an)松江佘山腳邊的(de)(de)(de)(de)天(tian)馬山深坑內(nei),距里西安(an)(an)虹橋國際性(xing)動(dong)總站及西安(an)(an)虹橋動(dong)總站32公里多(duo),毗連佘山地(di)方(fang)樹林恍若公園(yuan)、辰(chen)山草本花卉園(yuan)等多(duo)個(ge)文旅(lv)名勝地(di)。別(bie)墅(shu)(shu)擁有著約900多(duo)㎡米的(de)(de)(de)(de)無柱家(jia)宴廳和7個(ge)與(yu)眾不同(tong)總面積的(de)(de)(de)(de)多(duo)功(gong)用(yong)聯(lian)席多(duo)功(gong)能會(hui)(hui)議室。各(ge)舉,含(han)有美(mei)(mei)輪美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)(de)天(tian)窗(chuang)背景的(de)(de)(de)(de)“驚喜”家(jia)宴廳,可(ke)能平均分配為這(zhe)幾個(ge)獨立性(xing)的(de)(de)(de)(de)家(jia)宴廳,展示會(hui)(hui)機動(dong)車(che)輛(liang)更可(ke)進行(xing)駕入活動(dong)方(fang)案(an),為許(xu)多(duo)會(hui)(hui)議服務活動(dong)方(fang)案(an)展示人生理想首選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, prov🌃iding an ideal choice for a variety of conference activities.
&e🍌nsp; 佘(she)山(shan)祖(zu)國山(shan)林公圓
&ensp🎉; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)發(fa)(fa)展中(zhong)國(guo)家(jia)(jia)深林(lin)(lin)地(di)圖(tu)(tu)視頻生態森(sen)林(lin)(lin)公(gong)園(yuan)是成都唯(wei)一(yi)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)發(fa)(fa)展中(zhong)國(guo)家(jia)(jia)級別自動山(shan)嶺圣地(di),管理面積(ji)計算(suan)267平方公(gong)里(li)遠(yuan),旅行風景(jing)區深林(lin)(lin)地(di)圖(tu)(tu)視頻包(bao)裹率以(yi)達到80.04%。園(yuan)里(li)12座(zuo)山(shan)脈就像(xiang)12顆面積(ji)不一(yi)的(de)(de)(de)裴翠從華東(dong)趨勢東(dong)北方向(xiang),連綿不斷連綿13公(gong)里(li)遠(yuan),使一(yi)馬平川的(de)(de)(de)成都平原區呈出秀靈多姿的(de)(de)(de)山(shan)嶺園(yuan)林(lin)(lin)。1993-5年(nian)(nian)6月,由原🌄發(fa)(fa)展中(zhong)國(guo)家(jia)(jia)農林(lin)(lin)部報批保持佘(she)山(shan)發(fa)(fa)展中(zhong)國(guo)家(jia)(jia)深林(lin)(lin)地(di)圖(tu)(tu)視頻生態森(sen)林(lin)(lin)公(gong)園(yuan),2005年(nian)(nian)時間內(nei)評為為發(fa)(fa)展中(zhong)國(guo)家(jia)(jia)首(shou)個4A級旅行旅行風景(jing)區。現進行發(fa)(fa)展的(de)(de)(de)風景(jing)名勝有:東(dong)佘(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小南通(tong)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touriꦿng sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
昆(kun)明辰山綠色動物園
Sh📖anghai Chenshan Botanical▨ Garden
深圳辰山樹木園設在松江區佘山一個國家旅游旅行旅游區內(辰花機耕路38811號),是市政公用工程道路工程府、全國科學合理院和一個國家林草局配合區域化黨建的集教育科研、科學普及和欣賞到游玩和觀賞于分立式的綜合評估性樹木園,征地賠償使用總面積207公傾,是蘇北省市的規模最高的樹木園。樹木校園內的辰山古遺跡,201幾年4月被市政公用工程道路工程府公布為深圳市文物自我保護工作單位自我保護工作單位。該遺跡09年初看到,使用總面積約為16公傾,階段性評斷為商周朝代古詩詞化遺跡。
該項目由重心風采展示室、蕨類草木保育區、5大洲蕨類草木區和外圍網緩存區等四系統區構造。展出溫室展出使用面積為12608平方♐怎么算米,由熱帶地區花果館、沙生蕨類草木館和珍奇蕨類草木館組成部分,為亞州♎最大的化展出溫室群,當中沙生蕨類草木館為世界里最大的化地下室沙生蕨類草木展示館。現為國內4A級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, 🌳the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area ꦜof 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
廣州(zhou)方塔園(yuan)
&enꦬsp; Shanghaဣi Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
Th𝄹e entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Br🍸idge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
傷害醉白(bai)池生態(tai)園
Shanghai 🅺Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池是(shi)濟(ji)(ji)南兩(liang)大(da)(da)(da)中國風(feng)園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)最為(wei)(wei)(wei)(wei),征占76畝。校幼(you)兒園(yuan)(yuan)(yuan)區(qu)有(you)幾處(chu)不要中移動古(gu)物,各(ge)舉:醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池,2018年(nian)4月被市政道路工程(cheng)府(fu)公(gong)示為(wei)(wei)(wei)(wei)濟(ji)(ji)南市古(gu)物保護(hu)好(hao)英文公(gong)司的(de);鏤空雕廳(ting),1985年(nian)5月被公(gong)示為(wei)(wei)(wei)(wei)松江縣古(gu)物保護(hu)好(hao)英文公(gong)司的(de)。園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)來自(zi)北(bei)(bei)京在(zai)(zai)明(ming)(ming)松江進士朱之(zhi)純的(de)私宅內院,名“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后(hou)為(wei)(wei)(wei)(wei)北(bei)(bei)京在(zai)(zai)明(ming)(ming)大(da)(da)(da)書(shu)(shu)大(da)(da)(da)畫(hua)家家董其(qi)昌觴(shang)詠處(chu),也(ye)是(shi)名人(ren)事(shi)跡學(xue)士學(xue)位常(chang)游(you)的(de)地(di)方。清(qing)順康(kang)年(nian)間,工部郎中、詞(ci)人(ren)、大(da)(da)(da)畫(hua)家顧大(da)(da)(da)申重加建蓋,因信奉唐(tang)大(da)(da)(da)詞(ci)人(ren)白(bai)(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)宰相韓琦慕白(bai)(ba🍒i)之(zhi)意,將(jiang)所建池上園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)被命名為(wei)(wei)(wei)(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池”,迄今為(wei)(wei)(wei)(wei)止(zhi)已經370多年(nian)后(hou)厲史(shi)。校幼(you)兒園(ꦐyuan)(yuan)(yuan)區(qu)現(xian)同(tong)步保存(cun)著北(bei)(bei)京在(zai)(zai)明(ming)(ming)的(de)西(xi)武百貨軒,北(bei)(bei)京在(zai)(zai)明(ming)(ming)的(de)四面八(ba)方廳(ting)、疑舫(fang)、看書(shu)(shu)堂(tang),北(bei)(bei)宋(song)(song)池上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成(cheng)樓(lou)、鏤空雕廳(ting)等亭閣樓(lou)閣;收(shou)藏者有(you)元趙孟頫書(shu)(shu)法(fa)(fa)書(shu)(shu)畫(hua)集真跡《前、后(hou)赤壁賦》石(shi)刻、北(bei)(bei)宋(song)(song)《云間邦(bang)彥肖像》碑刻等音樂(le)藝(yi)術瑰寶。校幼(you)兒園(yuan)(yuan)(yuan)區(qu)掛(gua)在(zai)(zai)的(de)當(dang)代書(shu)(shu)法(fa)(fa)書(shu)(shu)畫(hua)集名作題字(zi)匾(bian)聯亦(yi)是(shi)不算其(qi)數(shu)。現(xian)為(wei)(wei)(wei)(wei)國家地(di)區(qu)4A級(ji)游(you)覽(lan)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a p🌳rivate villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the ❀garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林技術 古(gu)跡
ꦓ&e🐠nsp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林傳統文化水平遺存靠近松江新陳東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部整個園區規劃的大小超過850畝,明年被選為為4A級市場自然風景區,同月評為北京市演示區市場廣州特色演示地方。是目前為止經考古學遇到的北京29處遺存中涵蓋資源最多種多樣,最具保護措施措施措施英文與開發建設價值觀的古語化水平遺存。廣富林傳統文化水平遺存19710年被發布公告為北京市出土傳統村落措施英文點;于2013 年7月被國務院文件認定為第7批全中國出土傳統村落措施英文廠家;知也橋,2017年7月被發布公告為松江區出土傳統村落措施英文點。
廣富林和人文遺存以古生物學遺存自我管理區為中心,對古遺存進行原始態自我護理和呈現出來,凸顯耕作人文綠色資源和人文,增添古人文韻味的田園得意得意。沉淀出豐厚的和人文韻味是廣富林產品的中心激烈能力素質, 一整個科技園區規模規劃了好幾個經濟區,東南邊是儒道佛和人文顯示區,南邊是商業性的相互配套服務項目區,西部地區是風土人情和人文顯示區,核心區是出土文明遺產文明遺產顯示區,核心區是耕作人文和人文自我管理區。與松江府♍城、倉城、泗涇古鎮等歷吏和人文人居環境區相前呼后應,將成為滬上“的深度和人文尋根之行”的意義地一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultura🔴l culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical ꦆand cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林🍒(lin)郊野園(yuan)區
Guangfulin Count﷽ry Park
廣富林郊野樹叢游樂園地處佘山國家地區樹叢樹叢游樂園南側,相鄰廣富林學歷遺跡。
&ens♊p; 廣富林郊野兒童公園致力于“田、水、路、༺林、村”四大管理處關鍵開發,以農耕傳統文化生態觀景自然美觀景為框架,由農園采栽、果林風光、湖泊漁村兩大領域組合而成,并按板塊可分為油菜子花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆位置,一起之效傳統文化展示出來、采栽釣魚、農業觀光倘徉等工作,產生綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases🍸. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field,🌟 green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
沈(shen)陽浦(pu)江之首親子旅游游覽區
&enspꩲ;Shanghai Pujiaꦛng River Source Scenic Spot
佛山市浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)自(zi)然(ran)(ran)風景點旅(lv)(lv)游(you)自(zi)然(ran)(ran)風景點旅(lv)(lv)游(you),是(shi)佛山市爹(die)媽河(he)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的起(qi)點點,也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公里遠”。有源自(zi)浙江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)蜿蜓而(er)至的斜塘、圓泄涇兩(liang)水在這兒薈萃(cui),建立兩(liang)塊四角(jiao)洲形狀圖(tu)片的寶地(di),經橫(heng)潦涇流到黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源獨(du)到之處(chu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上(shang)罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子(zi)飄散,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅(hong),育孕著道不都的柳州古鎮得意,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”在此出名。一整塊自(zi)然(ran)(ran)風景點旅(lv)(lv)游(you)分屋(wu)(wu)里和地(di)底(di)下兩(liang)臺分,屋(wu)(wu)里地(di)方(fang)為(wei)(wei)“疏口齒清晰(xi)運”寶塔和“春申堂”,而(er)地(di)底(di)下地(di)方(fang)為(wei)(wei🐼)“水歷史(shi)文化藝術(shu)(shu)(shu)分享(xiang)館(guan)”。自(zi)然(ran)(ran)風景點旅(lv)(lv)游(you)內(nei)挑(tiao)梁斗拱式工程(cheng)建筑家居風格發出古典藝術(shu)(shu)(shu)雍(yonꦚg)容華貴,執行窗硫璃瓦(wa)又(you)不張(zhang)揚(yang)新現代時尚休(xiu)閑興(xing)奮。柳州低調奢華的園林景觀雍(yong)容華貴配上(shang)銀杏、槐樹、垂柳等知名莖稈,展(zhan)示中國(guo)(guo)大古人(ren)傳統(tong)型歷史(shi)文化藝術(shu)(shu)(shu)的真實寫照。現為(wei)(wei)發達國(guo)(guo)家3A級(ji)自(zi)然(ran)(ran)風景點旅(lv)(lv)游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In th▨e scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士村鎮(zhen)
Thames Town
泰(tai)晤士風光(guang)(guang)莊(zhuang)(zhuang)園(yuan)靠(kao)近松(song)江(jiang)(jiang)名城區(qu)的(de)(de)(de)大西南,不是(shi)個人現(xian)(xian)松(song)江(jiang)(jiang)名城區(qu)布局風的(de)(de)(de)標簽性地(di)域(yu),所在區(qu)域(yu)占地(di)賠償約(yue)1mm2多平(ping)方公里(li),東側(ce)為名城區(qu)更大的(de)(de)(de)有一(yi)個人造湖。濃蔭清湖、具備(bei)有口感純正(zheng)的(de)(de)(de)荷(he)蘭山村(cun)(cun)鋼結構(gou)建筑風。泰(tai)晤士風光(guang)(guang)莊(zhuang)(zhuang)園(yuan)制作(zuo)(zuo)風建立荷(he)蘭泰(tai)晤士村(cun)(cun)邊風光(guang)(guang)莊(zhuang)(zhuang)園(yuan)風光(guang)(guang)和(he)(he)住(zhu)宅樓表(biao)現(xian)(xian),喜歡(huan)人和(he)(he)天然的(de)(de)(de)絕佳(jia)和(he)(he)詣,衡量松(song)江(jiang)(jiang)名城區(qu)醉人的(de)(de)(de)現(xian)(xian)代化、知名化、農業特色化包括國內旅游(you)(you)企業文化感覺。這當(dang)中一(yi)道間隔的(de)(de)(de)多功效徒(tu)步走(zou)街包括河岸(an)英式時(shi)代廣(guang)場(chang)作(zuo)(zuo)為風光(guang)(guang)莊(zhuang)(zhuang)園(yuan)的(de)(de)(de)伺服(fu)電(dian)機線,也(ye)是(shi)居名及各國游(you)(you)人開展議會、表(biao)演節(jie)目、放松(song)、見(jian)面的(dꦉe)(de)(de)🔥好旅游(you)(you)去處(chu),成(cheng)次豐富多樣(yang),活靈活現(xian)(xian),布局氛圍音樂(le)填滿衣食住(zhu)行逼格(ge)和(he)(he)快樂(le)作(zuo)(zuo)文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the c♔ity to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
廣州高端科技人才游(you)樂園
Shanghai Film Park
東(dong)莞影(ying)視(shi)節(jie)目制(zhi)作主(zhu)題游(you)樂園位(wei)于于車(che)墩(dun)鎮北松(song)高速公路(lu)4915號,集影(ying)視(shi)節(jie)目制(zhi)作專業(ye)攝(she)影(ying)、因(yin)此旅游(you)景區(qu)旅游(you)觀光、文(wen)化教(jiao)育傳遞為合二為一(yi),由(you)老(lao)東(dong)莞“三(san)十四年份(fen)深圳路(lu)”“靜安寺(si)路(lu)”“石(shi)庫門里(li)弄(nong)”“老(lao)城廂”“16鋪(pu)集裝(zhuang)箱碼頭”“民國(guo)十三(san)茶葉店(dian)”“忘形樓茶社”“凱司令法式(shi)西餐社”“七色(se)彩虹咖啡(fei)廳(ting)”“鴻翔產(chan)品款(kuan)式(shi)店(dian)”“東(dong♉)莞總協會門樓”“順(shun)利(li)大(da)戲院”“老(lao)型高鐵站(zhan)”“ 歐式(shi)房(fang)子群”“無錫河港區(qu)”“基督教(jiao)堂(tang)”“勝利(li)購物廣場”“江蘇路(lu)鋼橋”“湖大(da)山”等(deng)專業(ye)攝(she)影(ying)情境(jing)及中(zhong)(zhong)小型三(san)人組(zu)合專業(ye)攝(she)影(ying)棚、產(chan)品款(kuan)式(shi)庫房(fang)中(zhong)(zhong)、設備庫房(fang)中(zhong)(zhong)、置景工廠里(li)所組☂(zu)成了;還辟有(you)圓形有(you)軌電車(che)、上(shang)影(ying)服道選粹(cui)紀念館等(deng)游(you)戲活(huo)動(dong)。現為國(guo)內4A級因(yin)此旅游(you)景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists 🍨of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽勝強影音幼兒(er)園(yuan)
&en🌜sp; Shanghai Shengqiang Stu🌳dio Base
&ensp💜;成都(dou)勝強視頻(pin)集(ji)散(san)地建在于永豐街道(dao)社區長谷(gu)路(lu)16號(hao),也是家職業 視頻(pin)拍照集(ji)散(san)地,都(dou)有大規(gui)模明(ming)、清、民國(guo)畫風(feng)建筑工程及(ji)園藝(yi)實景(jing)、室內外拍攝棚和商(shang)務(wu)酒店留(liu)宿區。《世間(jian)無雙》、《葉(xie)問4》、《出(chu)售房屋子(zi)的人》、《那一(yi)天繁花月正圓》、《燕云臺》、《群眾的個人財產》、《人潮潮水般》等(deng)有很多視頻(pin)電視劇均取景(jing)致(zhi)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television🌠 works have been set here.
西安快(kuai)活(huo)谷(gu)
&e𝕴nsp; Shanghai Happy V🐬alley
蘇州開心谷坐落于松江區林湖路883號,含蓋了“太陽港、開心時光、臺風灣、金礦石鎮、開心深海、蘇州灘、香格里拉”4個主旨區,數十項快樂新新項目流程及欣賞新新項目流程,十余座一流游樂新新項目流程,逾萬個演出表演場排座位。
這兒有譽為“坐大擺錘開山鼻祖”▨的材質坐大擺錘“谷木游龍”、180度向下下落坐大擺錘“癡女雄風”、球幕航行影劇院“奇境:穿梭到北緯30°”等較為先進的游樂機器。這兒薈萃了魔幻的跨自網絡媒體三維全景水秀《天幕水極》,融經驗、直接參與、進行互動為內置式的影視文化特技三維全景劇《新北京灘鳳云》等世界里各個地方的難忘演出工作。還在可承重40🐠00人的海外華僑城大劇院;集家宴、行業、聯席會議、展覽館等用途于內置式的魔幻的多用途廳——亞瑟宮等魔幻的主題元素活動文化場所。近兩年來,北京歡快谷持續發布魔幻的跨自網絡媒體三維全景水秀《天幕水極》等頂目、北京現代新款北京灘區主題元素活動區等有很多更新升級提升頂目,營造“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experi🌄ence, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
東莞瑪雅海(hai)攤水文化公園
Sh💯anghai Playa Maya Wate🎉r Park
西安瑪雅海邊水公圓是蘇北東南部新型海上親子樂園,地處于美麗的風景完美的佘山東南部旅游蜜月旅行蜜月旅行區,關注“離奇興奮”和“合家趣游”因素的兼容并蓄,融為一體古代人瑪雅文化產業與現代化海上下游樂使用,是海外華僑城群體繼西安歡笑谷接下來,在蘇北東南部投入市場的另一個優質巨作。
&🌺ensp; 當下城市公園征地賠償適用面積近10萬mm2米,具備4滑道水下跳樓機“快速水蟒”、水磁扭力工藝的雙軌水下垂直過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦經歷建設的頂目“巨獸碗”、魔法貓微信互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體“四驅迷城”、半徑23米炒雞大麥克風、滑道團體建設的頂目“羽蛇神環”、“太陽升起迷漩”等40余套超大型水下設配及景觀小品建設的頂目,或是5大伙庭游樂區100余款這些戲水區設配,其中的單選贏得國際上互聯網行業國內旅游促進會的工程專業設配個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway co🌌mbination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
武漢月湖雕像公園
&enꦬsp; Shanghai Moon Lak♏e Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)上海(hai)市市月(yue)(yue)湖(hu)雕(diao)(diao)(diao)像(xiang)設計主(zhu)(zhu)題主(zhu)(zhu)題公園地處(chu)于(yu)于(yu)上海(hai)市市佘(she)山(shan)國內游(you)玩是在(zai)游(you)山(shan)玩水區(qu)(qu),都是座集現當代雕(diao)(diao)(diao)像(xiang)設計、建筑結構(gou)視覺的(de)(de)藝(yi)術(shu)家性、肯(ken)定湖(hu)山(shan)景觀小品和中高(gao)檔歇歇娛(yu)樂于(yu)一(yi)體機的(de)(de)視覺的(de)(de)藝(yi)術(shu)家性大肯(ken)定風(feng)光主(zhu)(zhu)題水世界。該(gai)項(xiang)目由小佘(she)山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)和環湖(hu)經濟帶組(zu)合而成,總拆遷賠償1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)(yue)湖(hu)看(kan)做(zuo)中,環湖(hu)為春(chun)、夏、秋、冬六個各種不同人文環境(jing)的(de)(de)岸區(qu)(qu)。現如(ru)今近80好幾(ji)件位于(yu)歐洲、俄羅斯和中華雕(diao)(diao)(diao)像(xiang)設計達(da)人的(de)(de)世紀(ji)雕(diao)(diao)(diao)像(xiang)設計典藏映襯在(zai)肯(ken)定湖(hu)山(shan)間(jian),展(zhan)露(lu)出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)雕(diao)(diao)(diao)像(xiang)設計主(zhu)(zhu)題主(zhu)(z𝄹hu)題公園“歸回肯(ken)定、得到視覺的(de)(de)藝(yi)術(shu)家性”的(de)(de)安全理念追求完美(mei),創立出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)之間(jian)視覺的(de)(de)藝(yi)術(shu)家性主(zhu)(zhu)題水世界。現為國內4A級自(zi)然風(feng)景區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrouജnding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures f⛦rom Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽世ꦜ(shi)茂洛奇(qi)亞(ya)之城主(zhu)題樂(le)圓
Shanghai Shimao Smurfs T🥀he🐼me Park
鄭(zheng)州世(shi)茂寵(chong)物冰寵(chong)物洛奇亞(ya)(ya)(ya)(ya)之城(cheng)主體(ti)天(tian)堂(tang)地(di)處(chu)于佘山(shan)國游玩(wan)(wan)度假游區(qu),征(zheng)占4.50萬平米(mi),由室(shi)外深(shen)坑(keng)試(shi)練天(tian)堂(tang)與內藍(lan)寵(chong)物冰寵(chong)物洛奇亞(ya)(ya)(ya)(ya)天(tian)堂(tanꦺg)成(cheng)分,是(shi)境內首座(zuo)擁有(you)壯游奇跡mu園(yuan)林(lin)景觀和香港國際IP的上(shang)下(xia)融合型主體(ti)天(tian)堂(tang)。中間,深(shen)坑(keng)試(shi)練天(tian)堂(tang)有(you)效ﷺ利于海拔高度負88米(mi)深(shen)坑(keng)奇景的那自然(ran)(ran)自然(ran)(ran)美(mei)景,創(chuang)(chuang)建(jian)了生命的進化社會級地(di)標游玩(wan)(wan)游覽場(chang)景。藍(lan)寵(chong)物冰寵(chong)物洛奇亞(ya)(ya)(ya)(ya)天(tian)堂(tang)是(shi)華東區(qu)首座(zuo)藍(lan)寵(chong)物冰寵(chong)物洛奇亞(ya)(ya)(ya)(ya)主體(ti)天(tian)堂(tang),終極口(kou)袋日月了經典愛情動畫(hua)電影中的“藍(lan)寵(chong)物冰寵(chong)物洛奇亞(ya)(ya)(ya)(ya)村”,創(chuang)(chuang)建(jian)原始林(lin)區(qu)、村落區(qu)、格格巫的家、茂險王區(qu)三大頗(po)具地(di)方特色的主體(ti)區(qu),是(shi)鄭(zheng)州及蘇南形區(qu)城(cheng)親(qin)子互動中國家庭短(duan)途游目的性地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square mete✅rs, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a touris💫t attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙草業休(xiu)閑娛樂光觀園
&enཧsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)林果業娛樂農(nong)(nong)林業觀(guan)(guan)景(jing)園(yu🦩an)占地(di)賠(pei)償范(fan)圍(wei)7000畝,以農(nong)(nong)林業生態林果業和(he)娛樂農(nong)(nong)林業觀(guan)(guan)景(jing)為三(san)(san)合一(yi),是了解林果業常識、參觀(guan)(guan)考察(cha)中式自然風(feng)光、體驗式農(nong)(nong)家小院生存、松開(kai)、疲憊不堪性心(xin)理的(de)很理想地(di)方(fang)。農(nong)(nong)林業觀(guan)(guan)景(jing)垂(chui)釣區暖空氣小清新、大環境悠美,地(di)方(fang)文化的(de)感覺韻味,代(dai)表性的(de)“三(san)(san)凈”要(yao)求讓(rang)觀(guan)(guan)眾時候心(xin)得山(shan)水田(tian)園(yuan)♕一(yi)般悠閑自在(zai)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy𝕴 idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
重慶天津園區漁村鉤魚休閑運動管理中心(xin)
&enꦬsp; Fishi♏ng and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
北(bei)京(jing)東西部漁村垂(chui)(chui)(chui)鉤園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)中央垂(chui)(chui)(chui)鉤園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)場(chang)占地(di)占地(di)面總占地(di)面四百余人畝,于200四年2月(yue)針對開(kai)放政策,場(chang)地(di)油煙凈(jing)化器逐步(bu)完善,塘型原則,垂(chui)(chui)(chui)鉤園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)新品(pin)種全,服務保障(zhang)細(xi)至。中央存在(zai)悠(you)閑垂(chui)(chui)(chui)🔜鉤園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)水(shui)底200余畝,競技對決垂(chui)(chui)(chui)鉤園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)水(shui)底30畝,另有(you)近(jin)百畝的(de)生態(tai)環境悠(you)閑林(lin)非(fei)人工氧吧(ba),飽(bao)經近(jin)20年的(de)發展進步(bu),在(zai)垂(chui)(chui)(chui)鉤園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)界具備著較高的(de)知名度,是家庭悠(you)閑垂(chui)(chui)(chui)鉤園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)和周(zhou)六日出現的(de)更好選取。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center t꧙akes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
𝓡 &en⛄sp; 沈(shen)陽天(tian)馬比賽(sai)場(chang)
Shangha🔴🗹i Tianma Circuit
佛山天馬超級跑(pao)車(che)(che)場拆遷賠償約(yue)230畝,坐落佘山鎮沈磚一(yi)級繞(rao)城(cheng)高(gao)速(su)3000號,G1503佛山繞(rao)城(cheng)飛速(su)一(yi)級繞(rao)城(cheng)高(gao)速(su)天馬差(cha)異(yi)口西北(bei)側,于200歷經四(si)年(nian)正規投資(zi)回報公司(si)運營,是經專業性公司(si)-知名機動(dong)車(che)(che)跑(pao)步聯席(xi)會(hui)(FIA)檢驗完(wan)成驗證的F4車(che)(che)賽(sai)(sai),寓娛樂(le)圈(quan)(quan)、學(xue)業、體育(yu)競技于二合一(yi),為暢享機動(dong)車(che)(che)和文化(hua)、制(zhi)造業企業公共(gong)關系促銷移動(dong)、旅(lv)行旅(lv)游、超級跑(pao)車(che)(che)娛樂(le)圈(quan)(quan)娛樂(le)圈(quan)(quan)、應急行車(che)(che)培(pei)訓班(ban)教育(yu)等促銷移動(dong)出具自(zi)然的精準服務網絡(luo)平臺(tai)。車(che)(che)賽(sai)(sai)總長度2.063萬(wan)千(qia🌳n)米(mi),6個(ge)(ge)左彎、6個(ge)(ge)右(you)彎共(gong)14個(ge)(ge)彎路,另(ling)主要(yao)包括2處近萬(wan)1平方米(mi)米(mi)的應急行車(che)(che)訓練場。設備充裕的多性能(neng)廳、紅貴賓包間、培(pei)訓班(ban)教育(yu)重(zhong)心、幾(ji)百(bai)人看臺(tai)等油煙凈化(hua)器,曾(ceng)同時開幕頻(pin)繁項知名我國重(zhong)特大大獎賽(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shangh♛ai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR acꩵtivities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en﷽sp; 廣州佘(she)山亞(ya)太大眾(zhong)高爾夫𒊎球隊
&en🦋sp; Shanghai Sheshan International Golf Club
濟南佘山(shan)世界新新高(gao)爾(er)(er)夫球會館是在佘山(shan)國(guo)內娛樂休(xiu)閑旅游蜜月旅行區(qu)(qu)管理(li)處區(qu)(qu)北方隅。征地賠(pei)償(chang)約2000畝,有個18洞72規(gui)范桿、起點終點7192碼,遵循世界總決賽的𝔍新新高(gao)爾(er)꧙(er)夫球足球場(chang),及(ji)新新高(gao)爾(er)(er)夫球小(xiao)別(bie)墅等設(she)備(bei)配套(tao)娛樂休(xiu)閑蜜月旅行安全設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club co♍vers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)傅(fu)物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)館(guan)有的(de)(de)是座(zuo)集(ji)拍賣(mai)品、研(yan)究探討、展(zhan)(zhan)館(guan)松(song)江(jiang)史上中(zhong)國文(wen)物(wu)(wu)古跡為立體式的(de)(de)區(qu)域史志類(🍌lei)(lei)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)館(guan)。根據適用面積(ji)1200平方和米,分類(lei)(lei)左(zuo)右側兩層(ceng)。兩層(ceng)為成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)館(guan)首要成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)“流沙(sha)沉寶”展(zhan)(zhan),該成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)分類(lei)(lei)“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史河波光(guang)”、“藝海丹青”四(si)種板塊龍頭(tou)股,地(di)理(li)學(xue)系統(tong)化地(di)展(zhan)(zhan)館(guan)了松(song)江(jiang)國家(jia)出土(tu)中(zhong)國文(wen)物(wu)(wu)和成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)館(guan)館(guan)藏的(de)(de)中(zhong)國文(wen)物(wu)(wu)古跡,同(tong)時根據景象(xiang)復(fu)原了、廣告(gao)(gao)、多新聞媒介(jie)等(deng)協(xie)助成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)措(cuo)施,抽象(xiang)思維凸顯了松(song)江(jiang)漢代(dai)各大(da)期(qi)市(shi)場的(de)(de)生產和管(guan)理(li)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)長科技(ji)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)就(jiu)。二(er)樓為臨(lin)時🐓額(e)度根據,徘徊期(qi)地(di)大(da)力開展(zhan)(zhan)各種類(lei)(lei)型專題講座(zuo)展(zhan)(zhan)館(guan)。根據外信息下邊,由碑(bei)(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)(bei)亭構成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)展(zhan)(zhan)館(guan)區(qu),東碑(bei)(bei)(bei)廊成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)明、清松(song)江(jiang)府通告(gao)(gao)等(deng)史料碑(bei)(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)(bei)廊成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)(lie)趙(zhao)孟(meng)頫(fu)、董(dong)其昌、沈荃(quan)等(deng)書法集(ji)管(guan)理(li)碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first fl💝oor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
Sutra Pi🃏llar of🎀 the Tang Dynasty
唐(tang)經幢(chuang)全名(ming)“佛頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼經幢(chuang)”,坐(zuo)落松江區中(zhong)(zhong)蘭州 路(lu)西司(si)弄43號中(zhong)(zhong)山(shan)(shan)中(zhong)(zhong)心小學品牌(pai)內,建于唐(tang)大中(zhong)(zhong)第十五年(859年),1986年一月被國務院(yuan)辦公廳宣布(bu)為(wei)(wei)山(shan)(shan)東省(sheng)重點(dian)村中(zhong)(zhong)國文物(wu)保(bao)證廠家(jia),是東莞區縣目前(qian)最原始的屋面(mian)建筑工(gong)程施工(gongꦉ)。經幢(chuang)板材為(wei)(wei)石灰粉巖,目前(qian)21級,高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),刻(ke)著(zhu)《佛頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼經》并序,各種(zhong)建幢(chuang)銘。各項不同以托(tuo)座、束腰、園柱、華蓋、腰檐等(deng)的方式疊成形(xing)態幽美的經幢(chuang),每級大這(zhe)部分(fen)作八角(jiao)形(xing),加工(gong)細膩,有沽(gu)島的海紋、寶相觀音蓮(lian)花、卷(juan)云、力士、巨星、普薩、贍養人及盤龍、蹲獅等(deng)。八棱八面(mian),故是指ꦯ為(wei)(wei)八棱碑,簡稱“唐(tang)經幢(chuang)”,美稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharaꦇni Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowꦑers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)是在(zai)永(yong)豐(feng)街道辦事(shi)處中(zhong)河北路倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,2015年4月被發布文章為北京市出土水資源保(bao)護(hu)性機(ji)構,也是座高10余米(mi),單(dan)坡50余米(mi)的五孔橋(qiao)(qiao)(qiao)拱(gong)大石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)名(ming)叫永(yong)豐(feng),因橋(qiao)(qiao)(q✃iao)南為松江府漕運(yun)倉(cang)城,故別稱大倉(cang)橋(qiao)(💜qiao)(qiao)。現為北京的地區知名(ming)的的明清(qing)大石橋(qiao)(qiao)(qiao)中(zhong)之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghꦺai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridg🦄e. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真(zhen)寺(si)
Mosque
松江清(qing)(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)為于岳陽(yang)道路街道橋居委會缸甏巷75號(hao),1980年10月被發布為鄭州市文物(wu)古跡護(hu)理院(yuan)校,是鄭州的地方(fang)最(zui)初的伊斯蘭教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺(si)院(yuan),創辦于元至正年代(dai)(1341年時間內—1365年),初名真(zhen)(zhen)教(jiao)(jiao)寺(si)。明朝(chao)清(qing)(qing)代(dai)時代(dai)通過無(wu)數次修(xiu)整和擴改,故此,今天的清(qing)(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)現有元代(dai)時代꧑(dai)的建造(zao)物(wu)設(she)計(ji)(ji)設(she)計(ji)(ji)風格(ge),又有明朝(chao)清(qing)(qing)代(dai)隔代(dai)的建造(zao)物(wu)設(she)計(ji)(ji)優(you)點(dian)(dian)。方(fang)建造(zao)物(wu)設(she)計(ji)(ji)產生大(da)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊(lang),另有南(nan)、北講(jiang)壇,邦(bang)克門等(deng),其中的窯殿(dian)和邦(bang)克門幾處最(zui)具該(gai)寺(si)建造(zao)物(wu)設(she)計(ji)(ji)優(you)點(dian)(dian)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest♑ mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of constructio🌟n of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)(xi)林禪(chan)寺(si),本名(ming)“西(ဣxi)(xi)(xi)林精舍”,又叫做崇(chong)恩(en)寺(si),靠近松(song)(song)江(jiang)區(qu)中山里路(lu)6610號(hao),初建(jian)于(yu)唐咸(xian)通(tong)十四年(nian)(872),僧睿增建(jian)于(yu)南宋咸(xian)淳元年(nian)(1265),現今(jin)為(wei)止(zhi)已經(jing)在(zai)的1150年(nian)歷史時間(jian),是(shi)松(song)(song)江(jiang)區(qu)佛經(jing)研(yan)究會的所屬地,為(wei)杭(hang)(hang)州(zhou)佛經(jing)八大森林一(yi)種。明(ming)(ming)洪武20年(nian)(138七年(nian))復建(jian),明(ming)(ming)正統英(ying)宗皇(huang)上(shang)敕封“西(xi)(xi)(xi)林大宋禪(chan)寺(si)”。殿內后(hou)有長塔,宋名(ming)崇(chong)恩(en)塔,明(ming)(ming)易(yi)為(wei)圓應塔,供奉第一(yi)點代祖師(shi)圓應居(ju)士舍利,稱(cheng)做“西(xi)(xi)(xi)林塔”,1982年(nian)2月被出爐為(wei)杭(hang)(🐎hang)州(zhou)市歷史文(wen)物守護(hu)守護(hu)基層單位。塔身七層八面,磚(zhuan)木成分(fen),塔高46.5米,現今(jin)為(wei)止(zhi)仍為(wei)杭(hang)(hang)州(zhou)東北部高且保留住歷史文(wen)物守護(hu)較多(duo)的一(yi)幢古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, for🌼merly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.